东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

空桑生李

《风俗通义》〔两汉〕

  南顿张助于田中种禾,见李核,意欲持归,顾见空桑中有土,因植种,以余浆溉灌。后有人见桑中忽生李,以为神,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾,亦行自愈。众犬吠声,因盲者得视,远近翕赫,其下车马常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳!”因就斫之。

译文及注释

译文
  南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出李子,认为这是神迹,便奔走相告。有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见光明,远近轰动,树下的车马常有千百之数,树旁摆满了酒肉。过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了!”于是就跑去砍了那棵李树。

注释
南顿:古地名,今河南项城县。
持:带。

展开阅读全文 ∨

简析

  本文以张助空桑植李的偶然事件为起点,展现村民因非常理现象而牵强附会的心理;接写病者偶愈后的夸大宣扬与"众犬吠声"的群体盲从。张助归来直言“此我所种”并砍树证伪的结局,以事实击碎虚幻信仰,呼应《风俗通义》中一以贯之的破除迷信之风,批判了精神蒙昧与盲目崇拜,醒世思想贯穿始终。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

与刘伯宗绝交诗

朱穆 朱穆〔两汉〕

北山有鸱,不洁其翼。
飞不正向,寝不定息。
饥则木揽,饱则泥伏。
饕餮贪污,臭腐是食。
填肠满嗉,嗜欲无极。
长鸣呼凤,谓凤无德。
凤之所趋,与子异域。
永从此诀,各自努力。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

紫芝歌

佚名 佚名〔两汉〕

莫莫高山。深谷逶迤。
晔晔紫芝。可以疗饥。
唐虞世远。吾将何归。
驷马高盖。其忧甚大。
富贵之畏人兮。贫贱之肆志。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临终诗

孔融 孔融〔两汉〕

言多令事败,器漏苦不密。
河溃蚁孔端,山坏由猿穴。
涓涓江汉流,天窗通冥室。
谗邪害公正,浮云翳白日。
靡辞无忠诚,华繁竟不实。
人有两三心,安能合为一。
三人成市虎,浸渍解胶漆。
生存多所虑,长寝万事毕。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错